পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 14:29
BNV
29. অবশালোম য়োয়াবের কাছে বার্তাবাহক পাঠালো| বার্তাবাহক য়োয়াবকে বলল অবশালোমকে রাজার কাছে পাঠাতে| কিন্তু য়োয়াব অবশালোমের কাছে এলেন না| দ্বিতীয়বার অবশালোম খবর পাঠাল| এবারও য়োয়াব এলেন না|



KJV
29. Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.

KJVP
29. Therefore Absalom H53 sent H7971 for H413 Joab, H3097 to have sent H7971 him to H413 the king; H4428 but he would H14 not H3808 come H935 to H413 him : and when he sent H7971 again H5750 the second time, H8145 he would H14 not H3808 come. H935

YLT
29. and Absalom sendeth unto Joab, to send him unto the king, and he hath not been willing to come unto him; and he sendeth again a second time, and he hath not been willing to come.

ASV
29. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.

WEB
29. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.

ESV
29. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but Joab would not come to him. And he sent a second time, but Joab would not come.

RV
29. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.

RSV
29. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but Joab would not come to him. And he sent a second time, but Joab would not come.

NLT
29. Then Absalom sent for Joab to ask him to intercede for him, but Joab refused to come. Absalom sent for him a second time, but again Joab refused to come.

NET
29. Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come.

ERVEN
29. Absalom sent a message to Joab, asking for permission to see the king, but Joab refused to come see him. So Absalom sent a second message to Joab. Again, Joab refused to come see him.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ২ 14:29

  • অবশালোম য়োয়াবের কাছে বার্তাবাহক পাঠালো| বার্তাবাহক য়োয়াবকে বলল অবশালোমকে রাজার কাছে পাঠাতে| কিন্তু য়োয়াব অবশালোমের কাছে এলেন না| দ্বিতীয়বার অবশালোম খবর পাঠাল| এবারও য়োয়াব এলেন না|
  • KJV

    Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.
  • KJVP

    Therefore Absalom H53 sent H7971 for H413 Joab, H3097 to have sent H7971 him to H413 the king; H4428 but he would H14 not H3808 come H935 to H413 him : and when he sent H7971 again H5750 the second time, H8145 he would H14 not H3808 come. H935
  • YLT

    and Absalom sendeth unto Joab, to send him unto the king, and he hath not been willing to come unto him; and he sendeth again a second time, and he hath not been willing to come.
  • ASV

    Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
  • WEB

    Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
  • ESV

    Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but Joab would not come to him. And he sent a second time, but Joab would not come.
  • RV

    Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
  • RSV

    Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but Joab would not come to him. And he sent a second time, but Joab would not come.
  • NLT

    Then Absalom sent for Joab to ask him to intercede for him, but Joab refused to come. Absalom sent for him a second time, but again Joab refused to come.
  • NET

    Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come.
  • ERVEN

    Absalom sent a message to Joab, asking for permission to see the king, but Joab refused to come see him. So Absalom sent a second message to Joab. Again, Joab refused to come see him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References